right_side
Подписка на обновления
Введите Ваш email адрес:

Метки
Александр Иличевский Александр Кравцов Александр Раков Александр Сергеевич Пушкин Андрей Белый Андрей Вознесенский Анна Ахматова Антон Павлович Чехов Арсений Тарковский Белла Ахмадулина Борис Пастернак Борис Слуцкий Булат Окуджава Валентин Серов Валерий Голиков Варначев Евгений Михайлович Великие поэты Велимир Хлебников Виктор Некрасов Владимир Боровиковский Владимир Высоцкий Владимир Маяковский Владимир Набоков Владимир Орлов Владислав Ходасевич Выставки художников в Ярославле Геннадий Шпаликов Генрих Гейне Давид Самойлов Дмитрий Быков Евгений Баратынский Евгений Евтушенко Зинаида Серебрякова Иван Бунин Иван Тургенев Иннокентий Анненский Иосиф Бродский Исаак Левитан Клод Моне Константин Бальмонт Лев Толстой Леонардо да Винчи Максимилиан Волошин Марина Цветаева Мария Петровых Маршак Международный музыкальный фестиваль Юрия Башмета Михаил Врубель Михаил Кузмин Михаил Лермонтов Николай Васильевич Гоголь Николай Гумилев Николай Некрасов Николай Рерих Николай Рубцов Осип Мандельштам Поль Верлен Рокуэлл Кент Сальвадор Дали Сандро Боттичелли Саша Черный Сент-Экзюпери Сергей Есенин Федор Тютчев Христианская поэзия Художники Западной Европы Юрий Левитанский американские писатели английская поэзия английская проза английские художники былинки выставки художников в Москве голландские художники искусство эпохи Возрождения итальянские художники книги с помойки необычные выставки в Ярославле нидерландские художники писатели США поэты Серебряного века премия Русский Букер русская поэзия русские писатели русские поэты русские художники советские писатели советские поэты современные русские писатели современные русские поэты стихи о Рождестве стихи о войне стихи о любви французская поэзия французские художники художники-любители художники Ярославской области школа танца "Амира" ярославские поэты ярославские художники

Яндекс.Метрика

Любимые стихи, книги, картины...

20 Июл 2016 Рубрики: Без рубрики

Поль Гоген

Изнурительная жара держится в нашей средней полосе.  От нее возникает  какое-то состояние отрешенности от этого мира. И случайно услышанная фраза: «Как много людей, глупо и бесполезно проживающих свою жизнь и несчастных, сами не зная почему», — пробудила воспоминания о Гогене.

pol gogen

Поль Гоген — французский живописец и скульптор

07 06 1848 — 08 05 1903

«Автопортрет с желтым Христом».1889.

Странно, что я до сих пор ничего не писала об этом художнике. Хотя видела его полотна на выставке в Музее изобразительных искусств в Москве когда-то в молодости, и мне нравится период его творчества, посвященный Таити. Немного о творчестве Гогена на Таити

Испытывая с детства, проведённого в Перу (на родине матери), тягу к экзотическим местам и считая цивилизацию «болезнью», Гоген, жаждущий «слиться с природой», в 1891 году уезжает на Таити, где позднее покупает маленькую соломенную хижину и полностью погружается в работу.

800px-Paul_Gauguin_040

Женщина с цветком. 1891.

Eh_quoi!_Tu_es_jaloux-_by_Paul_Gauguin

А ты Ревнуешь? 1892.

gauguin-gory-na-taiti

Горы на Таити. 1893.

скачанные файлы (2)

Жена короля. 1896.

devushka s veerom

Юная девушка с веером. 1902.

Поль Гоген – это несомненная  одаренность, мощный творческий темперамент, независимость суждений и властный характер. Кроме того, что это великий художник, он еще талантливый и ироничный  литератор. Две вещи, написанные им : «Ноа Ноа», «Прежде и потом», помогают понять душу художника и его картины.

«Слава немного стоит, если плохо сооруженный пьедестал рушится от малейшего дуновения. К тому же настоящие люди избегают ее. Одиночество так благостно, забвение так просветляет душу, когда, сознавая себя грешником, жаждешь освобождения, опасаясь все же неведомого Потом»

«Чтение дает мне возможность общения с другими, без необходимости смешиваться с толпой, чего я всегда боюсь»

«А что нам до истины — таковой, какова она в себе? Ведь две пары глаз никогда не видели её одинаковой»

Поль Гоген «Ноа Ноа»

Выражаю свое полное согласие с художником.

5 июля 2016 года исполнилось 80 лет Владимиру Борисовичу МИКУШЕВИЧУ — русскому поэту, прозаику, переводчику (переводит с немецкого, французского, английского, итальянского и испанского языков), православному мистику и богослову, религиозному философу.

mikushevich

Владимир Борисович Микушевич

5 июля 1936 года

Владимир Борисович преподает в Литературном институте, Институте журналистики и литературного творчества, читает лекции в МИФИ, МАрхИ и других вузах. Ведет студию поэтического перевода.

Москвичи  могут слушать его каждую субботу в институте журналистики, где он читает лекции по философии языка, истории религий, литературы, тайных учений.

Я же впервые его увидела и услышала вчера в передаче «Наблюдатель». Была покорена простотой удивительного, очень одаренного человека, богатого духом, и для которого поэзия дороже всего.

« Я, пишущий на религиозные темы, поэт. Моя поэзия религиозна»

 

 

Накануне Страшного суда

Снег идёт заоблачный, как прежде,

Тёплой вере свойственный, надежде

И любви, хоть в мире холода;

К ночи замечают города:

Ёлка снова в праздничной одежде,

В небе та же самая звезда.

Накануне Страшного суда

Наступает Рождество, как прежде.

 

ПАМЯТНИК

 

В музейной рухляди была забыта лира,

Забыта Библия среди сожженных книг,

А я себе в мой век не сотворил кумира

И памятник себе поэтому воздвиг.

 

Готовый предпочесть изгнанью заточенье,

Гонений избежав и не снискав похвал,

Уединение и самоотреченье

Соблазнам вопреки я смолоду избрал.

 

И не участвовал я в повседневном торге,

Свой голос для других в безвременье храня;

Кретьен, Петрарка, Свифт, Бодлер, Верлен, Георге,

Новалис, Гельдерлин прошли через меня.

 

В готических страстях и в ясности романской

В смиренье рыцарском, в дерзанье малых сих

Всемирные крыла культуры христианской —

Призвание мое, мой крест, мой русский стих.

 

Останется заря над мокрыми лугами,

Где речка сизая, где мой незримый скит,

И церковь дальняя, как звезды над стогами,

И множество берез и несколько ракит.

 

В России жизнь моя — не сон и не обуза,

В России красота целее без прикрас;

Неуловимая целительница Муза,

Воскресни, воскресив меня в последний час!

 

«Поэзия — магия, окно в другой мир, что-то сугубо личное. Для меня моя собственная поэзия носит абсолютно личный характер, мне не всегда приятна мысль, что ее читает кто-то еще. Неслучайно 9/10 моих собственных стихов не опубликовано, хотя этому есть и другие причины…»

 

Собравшиеся гости  «Наблюдателя», да и сам Владимир Борисович говорили о том, что он, как переводчик, никогда не переводит по подстрочнику, он возводит перевод на высочайший духовный уровень, он медиум, который вспоминает то, что испытал сам и переводит произведение другого поэта  на язык понятный людям.

Ко дню рождения Микушевича  вышла книга стихотворений немецкого поэта Райнер Мария Рильке в переводе Микушевича. Переводом стихов Рильке Микушевич занимался 50 лет.

 

Райнер Мария Рильке

Владимир Микушевич

РАЙНЕР МАРИЯ РИЛЬКЕ

 

(1875–1926)

 

Господь! Большие города

обречены небесным карам.

Куда бежать перед пожаром?

Разрушенный одним ударом,

исчезнет город навсегда.

 

В подвалах жить все хуже, все трудней.

Там с жертвенным скотом, с пугливым стадом

схож твой народ осанкою и взглядом.

Твоя земля живет и дышит рядом,

но позабыли бедные о ней.

 

Растут на подоконниках там дети

в одной и той же пасмурной тени.

Им невдомек, что все цветы на свете

взывают к ветру в солнечные дни,–

в подвалах детям не до беготни.

 

Там девушку к неведомому тянет.

О детстве загрустив, она цветет…

Но тело вздрогнет, и мечты не станет,–

должно закрыться тело в свой черед.

И материнство прячется в каморках,

где по ночам не затихает плач.

 

Слабея, жизнь проходит на задворках

холодными годами неудач.

И женщины своей достигнут цели;

живут они, чтоб слечь потом во тьме

и умирать подолгу на постели,

как в богадельне или как в тюрьме.

 

Микушевич начал переводить с 13 лет. Привожу еще стихотворение Микушевича о переводе.

 

ПЕРЕВОД

 

«Посредственно», — оценка по письму,

И больше никакого урожая;

Нет, не язык, ты сам чужой всему,

Когда твоя земля тебе чужая.

 

И даже если все дороги в Рим,

И древний Рим ты взял бы на заметку,

Доказывая, что неповторим

Ты, запертый в свою грудную клетку.

 

В твоем распоряженье столько слов,

Унылый совладелец готовален,

Что сам ты, словно мумия, готов,

И только потому оригинален.

 

Когда бы хоть один глубокий вздох,

Пускай хоть в безднах, если не на кручах,

Такое тяготение эпох

От вековых корней до звезд падучих,

 

Что в просторечье музыкою сфер

Зовется бескорыстная стихия,

В которой ты Шекспир и ты Гомер,

В которой Баха слушают глухие.

 

И время, и пространство заодно,

И жизнь, и смерть наедине с народом.

Не задано — воистину дано.

И это называют переводом.

30 июня 2016 года в Ярославле в Центральном выставочном зале состоялось открытие семейной выставки Малафеевских.  Представлены работы Леонида Малафеевского,  Ирины Дербеневой (ушедшей от нас в 2015 году) и их дочери Елизаветы Малафеевской.

048

 На открытии дочь говорила с любовью о своих удивительных родителях: «Они прожили вместе 40 лет…  Но сумели остаться независимыми творческими личностями.  Мама была потрясающей женщиной.  Даже цветы у нее категоричны и противоречивы… Папа обладает удивительным даром перерождения, все время открыват новые грани своего таланта…»

Ирина Дербенева   Ее пастельные работы полны света, мягкости и теплоты

064

001

026

«Леонид  Малафеевский в совершенстве владеет и рукой, и головой, и сердцем – он настоящий художник. Многих его работ уже не увидишь на выставке – они осели в Европе», — так сказал о художнике Юрий Жарков.

007

Свет и тень 2010.

009

Натютморт. 2012.

031

017

Барселона. 2008.

Меня же удивил цикл работ Малафевского «Формула портрета»

035

036

038

040

Елизавета Малафеевская вдохновлена абстрактными композициями суперматизма русского авангарда, она представила кольца и бралеты ручной работы из серебра.

 

Вы имеете возможность приобщиться к прекрасному. Выставка будет работать по 24 июля 2016.

 

29 июня 1900 года родился  удивительный человек, писатель и философ, отважный профессиональный летчик, который обладал одновременно силой и нежностью.

exupery_650x443

Антуан де Сент-Экзюпери

29 06 1900 — 31 07 1944

Он прожил очень кроткую и насыщенную событиями жизнь (44 года), но научил нас любить и ценить ее.

 

МОЛИТВА

Антуан де Сент-Экзюпери

 

Господи, я прошу не о чудесах и не о миражах, а о силе каждого дня. Научи меня искусству маленьких шагов.

 

Сделай меня наблюдательным и находчивым, чтобы в пестроте будней вовремя останавливаться на открытиях и опыте, которые меня взволновали.

 

Научи меня правильно распоряжаться временем моей жизни. Подари мне тонкое чутье, чтобы отличать первостепенное от второстепенного.

 

Я прошу о силе воздержания и меры, чтобы я по жизни не порхал и не скользил, а разумно планировал течение дня, мог бы видеть вершины и дали, и хоть иногда находил бы время для наслаждения искусством.

 

Помоги мне понять, что мечты не могут быть помощью. Ни мечты о прошлом, ни мечты о будущем. Помоги мне быть здесь и сейчас и воспринять эту минуту как самую важную.

 

Убереги меня от наивной веры, что все в жизни должно быть гладко. Подари мне ясное сознание того, что сложности, поражения, падения и неудачи являются лишь естественной составной частью жизни, благодаря которой мы растем и зреем.

 

Напоминай мне, что сердце часто спорит с рассудком.

 

Пошли мне в нужный момент кого-то, у кого хватит мужества сказать мне правду, но сказать ее любя!

 

Я знаю, что многие проблемы решаются, если ничего не предпринимать, так научи меня терпению.

 

Ты знаешь, как сильно мы нуждаемся в дружбе. Дай мне быть достойным этого самого прекрасного и нежного Дара Судьбы.

 

Дай мне богатую фантазию, чтобы в нужный момент, в нужное время, в нужном месте, молча или говоря, подарить кому-то необходимое тепло.

 

Сделай меня человеком, умеющим достучаться до тех, кто совсем «внизу».

 

Убереги меня от страха пропустить что-то в жизни.

 

Дай мне не то, чего я себе желаю, а то, что мне действительно необходимо.

 

Научи меня искусству маленьких шагов.

 

С днем рождения! Всегда наполняюсь радостью, когда прикасаюсь к Вашему Творчеству!

Сегодня день рождения Анны Ахматовой.

ahmatova (2)

Анна Андреевна Ахматова — русский поэт

23 06 1889 — 05 03 1966

Поздравляю и обращаюсь к ранней любовной лирике поэта, которую оценила благодаря Хибле Герзмава. Она  исполняет романсы Прокофьего на стихи Ахматовой. Всемирно известная оперная певица говорит: «Я купаюсь в лирике Ахматовой. Это изумительно, что мы можем петь ее стихи»

В 1916 году С.С. Прокофьев отобрал пять стихотворений Анны Ахматовой : «Солнце комнату наполнило» (авторское название «8 ноября 1913 года») и «Настоящую нежность» — из «Четок» (1913), «Память о солнце» — из «Вечера» (1911), «Здравствуй!» — из «Четок» (1913) и «Сероглазый король» — из «Вечера» (декабрь 1910 года) и создал цикл романсов, которому в этом году — 100 лет

 

<8 ноября 1913 года>

 

Солнце комнату наполнило

Пылью жёлтой и сквозной.

Я проснулась и припомнила:

Милый, нынче праздник твой.

Оттого и оснежённая

Даль за окнами тепла,

Оттого и я, бессонная,

Как причастница спала.

 

1913

 

Настоящую нежность не спутаешь

Ни с чем, и она тиха.

Ты напрасно бережно кутаешь

Мне плечи и грудь в меха.

И напрасно слова покорные

Говоришь о первой любви,

Как я знаю эти упорные

Несытые взгляды твои!

1913

 

Память о солнце в сердце слабеет,

Желтей трава,

Ветер снежинками ранними веет

Едва-едва.

 

В узких каналах уже не струится —

Стынет вода,

Здесь никогда ничего не случится.-

О, никогда!

 

Ива на небе кустом распластала

Веер сквозной.

Может быть, лучше, что я не стала

Вашей женой.

 

Память о солнце в сердце слабеет.

Что это? Тьма?

Может быть! За ночь прийти успеет

Зима.

1911

 

Здравствуй! Легкий шелест слышишь

Справа от стола?

Этих строчек не допишешь —

Я к тебе пришла.

Неужели ты обидишь

Так, как в прошлый раз, —

Говоришь, что рук не видишь,

Рук моих и глаз.

У тебя светло и просто.

Не гони меня туда,

Где под душным сводом моста

Стынет грязная вода.

1913

 

Сероглазый король

 

Слава тебе, безысходная боль!

Умер вчера сероглазый король.

 

Вечер осенний был душен и ал,

Муж мой, вернувшись, спокойно сказал:

 

«Знаешь, с охоты его принесли,

Тело у старого дуба нашли.

 

Жаль королеву. Такой молодой!..

За ночь одну она стала седой».

 

Трубку свою на камине нашел

И на работу ночную ушел.

 

Дочку мою я сейчас разбужу,

В серые глазки ее погляжу.

 

А за окном шелестят тополя:

«Нет на земле твоего короля…»

1910

 

«Пять стихотворений А. Ахматовой» — это подлинный лирический шедевр, покоряющий чистотой и силой чувства. Они составляют сборник, объединенный общим лирическим настроением в его разных оттенках — от светлой, незамутненной радости до глубокой, прячущейся за сдержанностью скорби.

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 136