Очень часто в зимние каникулы перечитываю что-то любимое.  Вот и в эту рождественскую неделю –  свидание с романом  «Дар» Владимира Набокова. Начинаешь читать Набокова, и сразу возникает радость от встречи с восхитительной музыкой его прозы, с  «силой зеркального слога», с волшебной  фразой, длинной как вечность. Три в одном: проза, поэзия и музыка. В романе Дар» Федор Чердынцев говорит: «Да, я мечтаю когда-нибудь произвести такую прозу, где бы мысль и музыка сошлись, как во сне складки жизни».

Роман «Дар»   — это роман в романе. Молодой поэт, изгнанник Федор Константинович Годунов-Чердынцев, которому Набоков придал автобиографические черты, живет в Берлине в 1926 — 1929 годах.  Федор много и с любовью вспоминает своего отца, пропавшего в экспедиции.  Он описывает эмигрантскую среду литераторов, но больше всего его волнует свой внутренний мир. Федор Чердынцев углублен в проблемы рифмы и метра, находится в постоянном поиске тем и мотивов. Убожество внешней стороны жизни странным образом вовсе не беспокоит его, постоянная нехватка денег не угнетает. Он творит, и этих мгновений ничего не может быть лучше:

 

Люби лишь то, что редкостно и мнимо,

что крадется окраинами сна,

что злит глупцов, что смердами казнимо,

как родине, будь вымыслу верна.

 

Как звать тебя? Ты полу-Мнемозина,

полумерцанье в имени твоем,

и странно мне по сумраку Берлина

с полувиденьем странствовать вдвоем.

 

Наш час настал. Собаки и калеки

одни не спят. Ночь летняя легка.

Автомобиль проехавший навеки

последнего увез ростовщика.

 

Близ фонаря, с оттенком маскарада,

лист жилками зелеными сквозит.

У тех ворот — кривая тень Багдада,

а та звезда над Пулковом висит.

 

За пустырем, как персик, небо тает:

вода в огнях, Венеция сквозит, —

а улица кончается в Китае,

А та звезда над Волгою висит.

 

Но вот скамья под липой освещенной,

ты оживаешь в судорогах слез:

я вижу взор, сей жизнью изумленный,

и бледное сияние волос.

 

Есть у меня сравненье на примете

для губ твоих, когда целуешь ты:

нагорный снег, мерцающий в Тибете,

горячий ключ и в инее цветы.

 

Ночные наши бедные владенья,

забор, фонарь, асфальтовую гладь

поставим на туза воображения,

чтоб целый мир у ночи отыграть.

 

Не облака, а горные отроги,

костер в лесу, не лампа у окна.

О, поклянись, что до конца дороги

ты будешь только вымыслу верна.

 

О, поклянись, что веришь в небылицу,

что будешь только вымыслу верна,

что не запрешь души своей в темницу,

не скажешь, руку протянув: стена.

 

 

Но поэт, задумал написать роман о Чернышевском.  Кропотливый поиск материалов о жизни писателя — революционера, горячее обсуждение идеи со своей возлюбленной Зинаидой Мерц, и, наконец, выход книги  «Жизнь Чернышевского» — и шквал критики:

«…Вычурно-капризное описание жизни известного Чернышевского…  Автор пишет на языке, имеющим мало общего с русским…»

Почти одновременно с этой увеселительной рецензией появился отзыв… …излишний пыл и даже ослепление в процессе порицания зла всегда понятнее и простительнее, чем малейшая насмешка, как бы она не была остроумна, что ощущается обществом как объективное благо …  Но издевается он, впрочем не только над героем,  — издевается он и над читателем.

«Настоящему писателю должно наплевать на всех читателей, кроме одного: будущего, — который, в свою очередь, лишь отражение автора во времени»

«… Мне-то, конечно, легче, чем другому, жить вне России, потому что я наверняка знаю, что вернусь, — во-первых, потому что увез с собою от нее ключи, а во-вторых, потому что все равно когда, через сто, через двести лет, — буду жить там в своих книгах…»

 

Благодарю тебя, отчизна,

за злую даль благодарю!

Тобою полн, тобой не признан,

я сам с собою говорю.

И в разговоре каждой ночи

сама душа не разберёт,

моё ль безумие бормочет,

твоя ли музыка растёт…

………………………………………………

 

Прощай же, книга! Для видений

отсрочки смертной тоже нет.

С колен поднимется Евгений,

но удаляется поэт.

И все же слух не может сразу

расстаться с музыкой, рассказу

дать замереть… судьба сама

еще звенит, и для ума

внимательного нет границы

там, где поставил точку я:

продленный призрак бытия

синеет за чертой страницы,

как завтрашние облака,

и не кончается строка.

 

«… я обязан особому оттенку, в который с тех пор окрасилась тоска по родине. Она впилась, эта тоска, в один небольшой уголок земли, и оторвать ее можно только с жизнью. … дайте мне, на любом материке, лес, поле и воздух, напоминающие Петербургскую губернию, и тогда душа вся перевертывается…» ( не удержалась – написала — это уже из книги «Другие берега»)

 

Да, он и живет в России: 19 романов-новелл издано на русском языке. Набоков не повторим, он гениален.