Текут столетия, а человек  рождается, взрослеет, ищет смысл жизни, любит, верит, страдает,  болеет и умирает, как в былые времена. 445 лет назад родился великий английский поэт и проповедник, настоятель лондонского собора Святого Павла, крупнейший представитель литературы английского барокко  – Джон Донн. Он автор ряда любовных стихов, элегий, сонетов, эпиграмм, а также религиозных проповедей.

1572 -1631

Вершиной творчества Джона Донна считается цикл сонетов «Благочестивые сонеты». Тема цикла – осознание человеком неизбежности смерти, преодоление страха смерти и обретение бессмертия.

12 сонет  (перевод Валерия Савина)

 

Зачем все твари служат нам? И корм,

И жизнь приносят в щедрости своей?

Хотя они и проще, и честней,

И не испорчены, как я, грехом?

Зачем стоишь ты, лошадь, под ярмом?

Кабан и бык, не глупо ль от людей

Терпеть удары, вы ведь не слабей,

И проглотить могли бы их живьем?

Я хуже вас, увы, по всем статьям;

Вы не грешили, страх вам ни к чему.

Вот чудо, непостижное уму:

Природы власть их подчинила нам,

А умер Бог, кто не имел грехов,

За нас, его творений и врагов.

 

 

17 сонет (перевод Валерия Савина)

 

С тех самых пор как умерла она,

Любовь моя, отдав Природе долг,

И Ты ее, насилуя, увлек

На небо, мысль моя обращена

К Тебе, хоть страстью к ней распалена, —

Не так ли влагой полнится поток?

Тебя найдя, смягчить я жажду смог,

Но эта жажда — как сосуд без дна.

Зачем о большей мне молить любви,

Коль Ты меня обхаживаешь Сам?

Боишься, что я помыслы свои

Святым и ангелам твоим отдам,

Ревнуешь ли, что дьявол, мир и плоть

Мной овладеют, а не Ты, Господь.

………………………………………………………….

 

Ниже расположенные  стихи взяла из очень хорошей  статьи Игоря Гарина  о Джоне Донне (статью советую — прочесть)  Чей  перевод стихов  —  не знаю

 

Что до меня (я есть иль нет, не знаю!),

Судьба (коли такая штука есть!)

Твердит, что бунт напрасно поднимаю,

Что лучшей доли мне и не обресть.

………………………………………………………………

 

Плотское и духовное начала в любви неотделимы:

Но плоть  — ужели с ней разлад?

Откуда к плоти безразличье?

Тела  — не мы, но наш наряд,

Мы  — дух, они его обличья.

Нам должно их благодарить  —

Они движеньем, силой, страстью

Смогли друг дружке нас открыть

И сами стали нашей частью.

Как небо нам веленья шлет,

Сходя к воздушному пределу,

Так и душа к душе плывет,

Сначала приобщаясь к телу.

……………………………………………………………….

 

Я  — весь боренье: на беду мою,

Непостоянство  — постоянным стало,

Не раз душа от веры отступала,

И, клятву дав, я часто предаю.

То изменяю тем, кого люблю,

То вновь грешу, хоть каялся сначала,

То молится душа, то замолчала,

То всё, то  — ничего, то жар терплю,

То хлад…

 

……………………………………………………………………

 

Не заживайся в городе одном.

Улитка, проползая над травою,

Повсюду тащит домик свой с собою.

Бери с нее пример судьбы благой:

Будь сам дворцом, иль станет мир тюрьмой!

 

……………………………………………………………………

 

БЛОХА

 

Узри в блохе, что мирно льнет к стене,

В сколь малом ты отказываешь мне.

Кровь поровну пила она из нас:

Твоя с моей в ней смешаны сейчас.

Но этого ведь мы не назовем

Грехом, потерей девственности, злом.

Блоха, от крови смешанной пьяна,

Пред вечным сном насытилась сполна;

Достигла больше нашего она.

 

Узри же в ней три жизни и почти

Ее вниманьем. Ибо в ней почти,

Нет, больше чем женаты ты и я.

И ложе нам, и храм блоха сия.

Нас связывают крепче алтаря

Живые стены цвета янтаря.

Щелчком ты можешь оборвать мой вздох.

Но не простит самоубийства Бог.

И святотатственно убийство трех.

 

Ах, все же стал твой ноготь палачом,

В крови невинной обагренным. В чем

Вообще блоха повинною была?

В той капле, что случайно отпила?..

Но раз ты шепчешь, гордость затая,

Что, дескать, не ослабла мощь моя,

Не будь к моим претензиям глуха:

Ты меньше потеряешь от греха,

Чем выпила убитая блоха.

(перевод  Иосифа Бродского)

 

В  1621 году Донн становится настоятелем Собора Святого Павла в Лондоне. Он имел репутацию красноречивого проповедника, обладающего даром убеждения. Сохранилось 160 его проповедей

«Донн соболезнует, сочувствует, сопереживает людям — их бедам, их несчастьям, их самонадеянности и наивности, но он не скрывает и той правды, которую жизнь открыла ему: что человек жалок и ничтожен — игрушка в руках Провидения, что он несовершенен и не желает быть иным, что он зол и агрессивен и что нет иного пути к его обузданию, нежели религия»

 

Это Донну принадлежат слова из проповеди, избранные Хемингуэем в качестве эпиграфа для романа «По ком звонит колокол»:

«Ни один человек не является островом, отделенным от других. Каждый  — как бы часть континента, часть материка; если море смывает кусок прибрежного камня, вся Европа становится от этого меньше.

Смерть каждого человека  — потеря для меня, потому что я связан со всем человечеством. Поэтому никогда не посылай узнать, по ком звонит колокол: он звонит по тебе»