В моих руках новый сборник «Великие поэты» — Мацуо Басе, великий японский поэт, теоретик стиха жанра хокку.
1644 — 28 11 1694
Сборник называется «Праздник весны», перевод и комментарии Веры Марковой
Трехстишия (хокку) в простой, лаконичной форме выражают глубину мысли и красоту образа. Мацуо Басе, путешествуя, черпал силы в красотах природы. Вся красота в простоте. Отрекаясь от материального, Басе стремился к просветлению. «Глупый человек имеет много вещей, чтобы беспокоиться о них»
Бабочки полет
Будит тихую поляну
В солнечном свету.
**********
Над простором полей –
Ничем к земле не привязан –
Жаворонок звенит.
**********
Жизнь свою обвил
Вкруг висячего моста
Этот дикий плющ.
**********
С ветки на ветку
Тихо сбегают капли…
Дождик весенний.
**********
Холод пробрал в пути.
У птичьего пугала, что ли,
В долг попросить рукава?
**********
Посадили деревья в саду.
Тихо, тихо, чтоб их одобрить,
Шепчет осенний дождь.
**********
Повисло на солнце
Облако…Вкось по нему –
Перелетные птицы.
**********
Все в мире быстротечно!
Дым убегает от свечи,
Изодран ветхий полог.
**********
О нет, готовых
Я для тебя сравнений не найду,
Трехдневный месяц!
**********
Камелии лепестки…
Может быть, соловей уронил
Шапочку из цветов?
**********
Минула весенняя ночь.
Белый рассвет обернулся
Морем вишен в цвету.
Колокол смолк вдалеке,
Но ароматом вечерних цветов
Отзвук его плывет.
**********
Грозовая гора.
Ветер в чаще бамбука
Протоптал тропу.
**********
Еще на острие конька
Над кровлей солнце догорает.
Вечерний веет холодок.
**********
Вновь оживает в сердце
Тоска о матери, об отце.
Крик одинокий фазана!
**********
Парящих жаворонков выше,
Я в небе отдохнуть присел, —
На самом гребне перевала
Думаю, чем же так привлекает меня Мацуо Басе, лиричностью, грустью, красотой сравнений. А дальше читаю: он, оказывается, в путешествии всегда писал путевые дневники и прозой, и стихом. Я то же писала раньше путевые заметки, ведь многое забывается. И когда позднее вдруг их обнаруживаешь и перечитываешь, как будто снова путешествуешь, возвращаясь во времени.
Может быть, кости мои
Выбелит ветер… Он в сердце
Холодом мне дохнул.
**********
По горной тропинке иду.
Вдруг стало мне отчего-то легко.
Фиалки в густой траве.
**********
В саду, где раскрылись ирисы,
Беседовать с старым другом своим, —
Какая награда путнику!
Венец одинокой жизни –
Создан изборник стихов!
(Керай)
Старик перечел стихи,
Дрогнули воспоминанья…
Сколько раз он любил!
(Бонте)
Конец один для поэта:
Нищета в закоулке глухом…
(Басе)
Любое стихотворение бери и используй как мантру. Наслаждения вам желаю от прочтения хокку.
Геннадий Иванов
3 февраля, 2014 | 19:53
Читатель блога veilins написала
«Как быстро летит луна!
На неподвижных ветках
Повисли капли дождя.»
Людмила Максимчук
26 марта, 2014 | 15:52
Людмила Максимчук,
поэтесса, писательница, художница,
Член Союза писателей России,
Московской городской организации
E–mail: ludmila@maksimchuk.ru
Персональный сайт: http://www.maksimchuk.ru/
* * *
Из сборника «ЛЕПЕСТКИ» – стихотворений, посвящённых великим и любимым поэтам…
* * *
Японскому поэту Мацуо Басё (1644 – 1694)
«После хризантем,
Кроме редьки, Ничего нет».
Мацуо Басё, 1691 г.
* * *
Ворон угрюмый. Блеклый цветок.
Студит мне спину холодный Восток.
Мутное небо. Утки летят.
Воет собака. Листья кружат.
Треснул кувшин – разорвал его лёд.
Ветер крепчает. Осень идёт.
В хижине пусто. Снег на земле.
Ваза – бананы в синем стекле.
Ваза разбились!!! Крики ворон.
…Я просыпаюсь. Это был сон.
23 февраля 2010 г.